Duniya De Rang
Let’s dive into the “Duniya De Rang Lyrics Translation In English,” a brand new Punjabi track by Gurlez Akhtar and Shavy Vik, capturing the vibrant emotions of life. With heartfelt lyrics and vocals by Shavy Vik and music by Meavin, the song is brought to life through a touching music video starring Geet Goraya and Shavy Vik, directed by Sahil Sharma. Let’s explore the translation of the lyrics of this song.
![Duniya De Rang Lyrics [with Translation] – Shavy Vik | Gurlez Akhtar](https://img.youtube.com/vi/04OE2F3fkhA/hqdefault.jpg)
Artist: Gurlez Akhtar, Shavy Vik
Lyricist: Shavy Vik
Director: Sahil Sharma
Label: Speed Records
Musician: Meavin
Actor: Geet Goraya, Shavy Vik
Duniya De Rang Lyrics English Translation - Shavy Vik
Haye Jaatan Paatan Piche Shad Jaou
Oh, I wish to leave behind all these caste and class divisions.
Apni Ishq Kahani Haye Tera Milna Adan Si Menu Jeyo Peyase Nu Paani
Our love story feels like your presence is water to my thirst.
Ho Na Tu Dekhi Gareebi Meri Na Oudeya Sadhaa Cehara
Don’t look at my poverty, or the sadness that’s always on my face.
Han M Duniya Jittni Cahouna Aw Ni Par Hath Fadke Teraa
Yes, I want to conquer the world, but only while holding your hand.
Haye Ave Kahton Khud Nu Tu Samjde Kalla Tere Nal Modha Lake Khadugi
Why do you think you’re alone? I’ll stand by your side, shoulder to shoulder.
Jitt Leya Ge Apan Dove Duniya Sari Nu Bhave Rabb Aje Tahvi Adugiii
Together, we’ll win over the whole world—even if God tries to test us.
Duniya Kihanu Aa Athe Khush Dekh Ke Tu Gall Dil Te Kyun Lake Bath Dai
Why do you take it to heart when people get jealous seeing us happy?
Khadi Aw Main End Tak Jatta Tere Nal Ave Dhareyan Kyu Dhaa Ke Bath Dai
I’m standing with you till the end, so why are you breaking down and sitting hopelessly?
Ik Tan Rakane Ashi Marte Gareebi Ne Te Outo Kismat Madi Ae
On one hand, we’re already dying in poverty—and on top of that, fate is cruel.
Ounj Menu Sareyan Ne Apna Keha Ja Ghumi Pith Piccho Vaji Tadi Ae
People once called me their own, now they turn their backs and insult me behind my back.
Chitt Kare Khake Salfas Marja
Sometimes I feel like eating poison and ending it all.
Ni Hunde Bebe Bappu Tang Dekh Ke
I can’t bear to see my parents struggling like this.
Kade Kade Man Ja Kharab Ho Janda Ni Saleya Duniya De Rang Dekh Ke
Sometimes my mind gets messed up seeing the colors (cruelty) of this world.
Shad Di Ni Hath Tera Door Nayeo Hundi Ave Firda Kyu Ae Das Dolda
I won’t let go of your hand, we’re never far—so why do you keep wandering, tell me what’s wrong?
Outhke Tere Layi Kara Nitt Ardaasa Jado Guru Ghar Pathi Hunda Bolda
Every day I pray for you, rising early—when the scripture is read at the temple, it’s like my soul speaks.
Time Timu Changa Mada Ape Lang Jana
Good or bad times, they’ll pass on their own.
Kalla Shad Di Ni Kade Tere Nal Aw Ve Duneya Jittugi Hath Fad K Main Tera
I’ll never leave you alone, with your hand in mine, we’ll conquer the world.
Pith Lagan Ni Dindi Teri Yaara Ve
I won’t let your back ever feel burdened, my love.
Socha Vich Pendi Aw Rakan Yaara Odo Jado Kalla Kite Jake Bath Dai
I start to overthink when you sit alone somewhere in silence.
Bhuldi Ni Tenu Main Mandaur Waleya Ve Inna Mada Nayeo Meda A Rakaan Da
I can never forget you, my love from Mandaur—my love isn’t as weak as it may seem.
Ni Dar Lage Menu Sala Duniyadari Da Ounj Tenu Tan Main Changi Tara Jaanda
Yes, I’m scared of this cruel world, but I truly know you inside and out.
Han Laiju Shavy Sheti Pr Main Karake Tenu
Yes, maybe I’ll get married early, but only to you.
Main Airport Outte Rona Gal Nal Lake Tenu
I’ll cry at the airport, holding you close if we ever have to part.
Jado Kite Menu Channa Miss Wahla Kre Ni Gaane Sabbe De Fer Lake Bath Dai
When I miss you at night, I play all our songs and sit alone with memories.
Haye Khadi Aw Main End Tak Jatta Tere Nal Ave Dhareyan Kyu Dhaa K Bath Dai
I’m standing with you till the end, Jatta—so why are you collapsing in pain and sitting in despair?
Ho Naal Khan Wale Hi Oudaoune Ne Majak Bhed Gair Thodi Hunde Das Kholde
Those who eat with you are the ones mocking you—strangers don’t usually reveal your secrets.
Dukh Tan Rakane Sala Odo Vad Hunda Jado Apne E Pith Piche Bolde
The real pain hits when your own people start talking behind your back.
Tenu V Hona A Mere Payar Outte Maan Tere Naam Nal Ganeya Nu Bharju
You too should feel proud of my love, I’ll fill entire songs with your name.
Rabb Nalo Vadd Menu Maan Aw Tere Te Hath Shad Jai Na Ose Tha Te Marju
I’m prouder of you than even God—if I ever let go of your hand, let me die on that very spot.
Hassa Aounda Handeya Loka De Muha Te Dil Luttan De Dhang Dekh Ke
Sometimes it makes me laugh, seeing how people smile while secretly breaking hearts.