Dil Thaam Ke
“Dil Thaam Ke” is a new item song from the film Maalik, sung by Rashmeet Kaur and Rana Majumdar. Composed by Sachin–Jigar with lyrics by Amitabh Bhattacharya, the song delivers an electrifying vibe. The music video, directed by Pulkit, stars Rajkummar Rao and Huma Qureshi.

Artist: Rana Majumdar, Rashmeet Kaur
Album: Maalik
Lyricist: Amitabh Bhattacharya
Director: Pulkit
Label: Tips
Musician: Sachin-Jigar
Actor: Huma Qureshi, Rajkummar Rao
Dil Thaam Ke Lyrics English Translation - Rashmeet Kaur | Huma Qureshi
Oh ho ke tere reh na kisi kaam ke
Oh, without you I’ve become useless
Teri raahon me baithe hai dil thaam ke, thaam ke
I sit in your path, holding my heart tight
Teri raahon me baithe hai dil thaam ke
I sit in your path, holding my heart tight
Ab thikaane rahe na Subah shaam ke
Now the mornings and evenings have lost their place
Teri raahon mein baithe hai Dil thaam ke, thaam ke
I sit in your path, holding my heart tight
Teri raahon mein baithe hai Dil thaam ke
I sit in your path, holding my heart tight
Apna bana le, mar jaayenge warna
Make me yours, or I’ll die otherwise
Tu na mile toh jee ke bhi kya hai karna
If I don’t get you, what’s the point of living?
Apna bana le, mar jaayenge warna
Make me yours, or I’ll die otherwise
Tu na mile toh jee ke bhi kya hai karna
If I don’t get you, what’s the point of living?
Humko nahi aashiqon ki kami
I don’t lack admirers
Har dil ka armaan hai bas hum hi
Every heart desires only me
Yeh kambakht fir bhi humari nazar
Yet, damn it, my eyes still
Tujh hi pe hai jake thami
End up stopping only on you
Muntazir hai teri ‘haan’ ke paigham ke
I wait for the message of your ‘yes’
Oh, muntazir hai teri ‘haan’ ke paighaam ke
Oh, I wait for the message of your ‘yes’
Kab talak hum jeeyenge yoon dil tham ke, tham ke
How long will I live like this, holding my heart in wait?
Teri raahon mein baithe hai dil thaam ke
I sit in your path, holding my heart tight
Apna bana le, mar jayenge warna
Make me yours, or I’ll die otherwise
Tu na mile toh jee ke bhi kya hai karna
If I don’t get you, what’s the point of living?
Apna bana le, mar jayenge warna
Make me yours, or I’ll die otherwise
Tu naa mile to jee ke bhi kya hai karna
If I don’t get you, what’s the point of living?