Change
Let’s explore the English translation of “Change Lyrics,’ a new Hindi rap song by Lashcurry. The lyrics tell the story of a rapper’s journey, his struggles, and his view on life and success. The music is composed by Lashcurry, and the meaningful lyrics are written by XOLO. Now, let’s take a closer look at the full English translation of this song.
Artist: Lashcurry
Lyricist: Lashcurry
Director: Manil Kandwal
Label: Saregama
Musician: XOLO
Actor: Lashcurry
Change Lyrics English Translation - Lashcurry
Jo bhi lag raha khade pe fuck bucket list
Whatever seems tough, forget it — like a messed-up bucket list
Meta bhi bole kaam mera suggestive
Even Meta says my work is suggestive (provocative)
Ek banda jeeta sabke dream poore collective
One guy (me) living the dreams of the entire collective
Prodigy scene ka alag mera perspective
I’m a prodigy with a unique perspective of the scene
Inke liye game hai humein prem hai kala se
For them it’s a game, for us it’s love for the art
Jahaan dil lagana hota wahaan brain hai lagate
Where heart is needed, they use their brain instead
Yeh “ego ego” chillate main juda hoon zameen se
While they scream about ego, I’m grounded and humble
Plane mein bhi pasand humein plain hai parathe
Even in a plane, I still prefer simple parathas
Thana kaunsa pata nahi par baatcheet niklegi
Don’t know the police station, but talks will happen
Har doosre bande par maachis niklegi
Everyone’s a spark away from igniting trouble
Koi fekke dusron pe koi kare pooja
Some blame others, some choose to worship
Mujhe darr hai aane wali peedhi naastik niklegi
I fear the upcoming generation will turn atheist
Yeh change kaafi drastic aur parivartan niyam hai
The change is drastic, but change is the rule of life
Amar insaan insaaniyat ka nidhan hai
The immortal man is the death of humanity
Mushkil hota katna gareeb ghar pe jeevan
It’s hard to live life in a poor household
Par sukoon mila wahi pe middle class wala vision hai
But I found peace there — with a middle-class mindset
Tune meri jeet dekhi hai
You’ve seen my victories
Par maine meri haar dekhi hai
But I’ve seen my own defeats
Main chahoon toh saare shauk poore kar loon
I could fulfill all my desires if I wanted
Par zimmedaari maar deti hai
But responsibilities crush them
Meri kala meri yaar jaisi hai
My art is like my beloved
Kabhi khafa kabhi naal baithi hai
Sometimes upset, sometimes sitting close
Main rooon toh woh rumaal deti hai
When I cry, she gives me a handkerchief
Tumhaare bhai ko sambhaal leti hai
She takes care of your brother (me)
Sunaye maine kisse toh ro diye log
I told stories that made people cry
Kharida ek ghar jisme do kiye shows
Bought a house where I did two shows
Mere talwon mein aaj bhi paseena
Even today, there’s sweat on my soles
Sabko dikhe mere chehre pe glow
But everyone sees the glow on my face
Main baatein karne taaron se laga
I started talking to the stars
Pata hi nahi chala bana li sitaaron mein jagah
Didn’t even realize when I made a place among them
Kashti meri doobi par kinaaron se wafa
My boat sank, but the shores remained loyal
Hazaaron hai gawaah jab bhi giraa uth khada
Thousands can vouch I stood up every time I fell
Tim-tim ice kare shine
Like twinkling ice, it shines
Jo ki lagti hai kabhi-kabhi bojh
But sometimes, it feels like a burden
Rim-jhim paisa barse
Money rains down in a drizzle
Par main khona nahi chahta hoon hosh
But I don’t want to lose awareness
Yeh din-win sab badalte rahenge
These wins and losses will keep changing
Ghar pe bita samay roz
Time spent at home is what matters daily
Neend-wind sab tyaagi
Gave up on sleep and rest
Humne jeeta haq se hustle mere dost
We earned our hustle with full rights, my friend
Tune meri jeet dekhi hai
You’ve seen my victories
Par maine meri haar dekhi hai
But I’ve seen my own defeats
Main chahoon toh saare shauk poore kar loon
I could fulfill all my desires if I wanted
Par zimmedaari maar deti hai
But responsibilities crush them
Meri kala meri yaar jaisi hai
My art is like my beloved
Kabhi khafa kabhi naal baithi hai
Sometimes upset, sometimes sitting close
Main rooon toh woh rumaal deti hai
When I cry, she gives me a handkerchief
Tumhaare bhai ko sambhaal leti hai
She takes care of your brother (me)
Poochho kismat se kyun tu naraaz hai kya?
Ask your fate, why are you angry with it?
Jis kal ka sochta tha woh aaj hai kya?
Is the tomorrow you once imagined now your today?
Poora shahar ro raha chhaati peet-peet ke
The whole city cries, beating their chests
Jaake dekho Lashcurry ki laash hai kya?
Go see — is it Lashcurry’s corpse?
Thode se kaamyaab thode se barbaad hai kya?
A little successful, a little ruined — is that it?
Mere jaisa ek tere jaise toh pachaas hai kya?
For one like me, are there 50 like you?
Kitnon ki gaand jali rehte woh hataash hai kya?
So many burned with envy — are they just hopeless?
Itna aage aana mazaak hai kya?
Is coming this far a joke to you?
Lashcurry toh fauj hai Lashcurry koi jaat hai kya?
Lashcurry is a force — not just a community or caste
Lagta meri tarakki mein Ishwar ka haath hai kya?
Does it seem like God has a hand in my success?
Wish karne wale 100 koi dene wala saath hai kya?
There are 100 who wish well — how many truly stand by?
Acche se dekho jalne wale khaak hai kya?
Look closely — are the ones who burn just ash now?
Tune meri jeet dekhi hai
You’ve seen my victories
Par maine meri haar dekhi hai
But I’ve seen my own defeats
Main chahoon toh saare shauk poore kar loon
I could fulfill all my desires if I wanted
Par zimmedaari maar deti hai
But responsibilities crush them
Meri kala meri yaar jaisi hai
My art is like my beloved
Kabhi khafa kabhi naal baithi hai
Sometimes upset, sometimes sitting close
Main rooon toh woh rumaal deti hai
When I cry, she gives me a handkerchief
Tumhaare bhai ko sambhaal leti hai
She takes care of your brother (me)
About the song
The song is a heartfelt and introspective rap that captures the journey of an artist navigating fame, responsibility, struggle, and self-worth. It contrasts external success with internal battles, highlighting the weight of expectations and the grounding power of art. With raw emotion and poetic lyricism, the artist reflects on past hardships, the simplicity of middle-class roots, and the bittersweet relationship with creativity — treating it like a loyal companion. The track is both a personal narrative and social commentary, blending pride, vulnerability, and realism, ultimately celebrating resilience and authenticity in the face of changing times.