Kala Daur
Kala Daur Lyrics English Translation is a Punjabi track from the movie Pind Peya Saara Jombieland Baneya. Sung by G Khan and Khara, the song features expressive lyrics penned by Khara and music composed by N Vee. The music video stars Binnu Dhillon, G Khan, and Kanika Mann, and is directed by Thaparr.

Album: Pind Peya Saara Jombieland Baneya
Lyricist: Khara
Director: Thaparr
Musician: N Vee
Actor: Binnu Dhillon, G Khan, Kanika Mann
Kala Daur Lyrics English Translation - Pind Peya Saara Jombieland Baneya
Kala Daur ae, Kala Daur ae
It’s a dark era, truly a dark era.
Chitte Lahu ‘te Kala Daur ae
Even with pure blood, the times are dark.
Nasha nasha taan har koi peende
Everyone is into some kind of intoxication.
Ehde wall na kise da gaur ae
No one is paying attention to this direction.
Daur black, karde attack
The era is black, and it’s attacking us.
Sab sangal-sangal hoye crack
Everyone is broken, like cracked chains.
Run beta ji, run, nahi taan
Run, son, run—or else…
Pa du Boogie Man smack
The Boogie Man will smack you down.
Body vichon vitamin lack
The body lacks vitamins.
Kar laan tere mind nu hack
Let me go ahead and hack your mind.
Ban na mitra dog greedy
Don’t become a greedy dog, my friend.
Karma dandi wadhu back
Step back onto the path of good deeds.
Daur kala-kala, challe galla-malla
The era is dark and full of empty talks.
Bach sakdi taa mitra apni jaan bachala
If you can save it, save your life, my friend.
Oh bari barsi khatan gaya si, khatt ke lainde thaile
He went to earn on his anniversary and came back with drug bags.
Oxytocin karke cancer agg de wangu faile
Oxytocin has spread cancer like wildfire.
Cocaine de leaf’an de bal banida soft drink’an
Soft drinks are now made with cocaine leaves.
Insta utte chaldian joban, daftar ho gaye vehle
Beauty trends rule Instagram, while offices lie empty.
Parlo aa gayi ae, beh ke vekh jawana
Doomsday is near, sit and witness it, young people.
Parlo aa gayi ae, tauba karu zamana
Doomsday is near, let this world repent.
Bai di duddh ton sastian jaana, parlo aa gayi ae
Milk is costlier than petrol—doomsday is truly here.
Tusi app hun daso ke zombie kaun ae
Now you tell me, who’s the real zombie?
Jamde jawakaan de hathan ch phone ae
Phones are in the hands of newly born youth.
Rude tone te drishtikon ae
They carry rude tones and crooked perspectives.
Burki dinde Ammi ji, “Beta ji, kehnde khad ja Ammi”
Mom serves bites of food, but they rudely say, “Stand up, Mom.”
“Bhaj lo guys, aa gaya zone ae.”
“Run guys, he’s entered his zone!”
Shinchan te Johnny Bravo
Watching Shinchan and Johnny Bravo.
Rondi ae Guddi, cheti lagao
Guddi (doll) is crying, hurry up!
Ik vaari naal tusi beh ke ta dekho
Just once, try sitting calmly and watching.
Kinna sucha Doraemon ae
You’ll see how innocent Doraemon truly is.
Bhett launde TV channel, TRP te utte zor ae
TV channels fight for viewership; TRP is the real game.
Kai marde mineral water pee ke
Some are dying despite drinking mineral water.
Majh nahi mil di, thokko theeke
You can’t find real buffalo milk anymore—hit the gavel!
Kala ho gaya duddh da dhanda
The milk business has turned corrupt.
Mile na hun taan pure v anda
Even eggs are no longer pure these days.
Kai taan urea vech-vech ke pahunch gaye crore’an utte
Some have become millionaires selling urea (fertilizer as adulterant).
Plastic waali sabzi main vekhi paii vadde store’an utte
I’ve seen plastic-like vegetables being sold in big stores.
Gadhe de nikal firde singh, puthe hoye ling-pulling
Fools are acting like lions, showing off wrongly.
Daso broiler male ya female, vikde jehde zor’an utte
Tell me—are those broilers male or female? They’re sold under pressure.
Aivein chalda gaya je mitro, ik din apna ant sure ae
Things kept going like this, friends, but one day the end is certain.